Dit bericht vond ik bij de wondere wereld van benny
Benny leeft dan ook in een wondere wereld. Met soms wonderlijke hersenkronkels.
Maar ik heb toch ferm gelachen.
"Luc Versteylen brengt een nieuw woordenboek uit. Zijn Agalevsicon kant zich tegen de verengelsing en verhollandsing van onze taal. Zo wordt ‘klaarkomen’ vertaald in ‘juichen’ en ‘schaamhaar’ in ‘tuintje’.
De zin “Toen papa het tuintje van zijn dochter zag, begon hij spontaan te juichen.” krijgt plots een hele nieuwe betekenis…"
Let u ook op de wondermooie lay out bij Benny!
4 opmerkingen:
Misschien moet Versteylen deze post eens lezen...
http://www.chop-suey.be/?p=1266
nu alleen nog een mooier woord vinden voor subsidies
Nee, vooral niet verhollandsen. Ik ben juist zo dol op de kleine maar tegelijk veelzeggende verschillen tussen het Nederlands dat in Vlaanderen en in Nederland wordt gesproken en geschreven. Laat dat alsjeblieft zo blijven!
Hoewel, als daar tuintjes van dochters en juichende vaders aan te pas moeten komen?!?
nike lunarglide
ugg outlet
louboutin
nike air max
nike free
nike air force 1
polo ralph lauren
coach outlet store online
baseball jerseys
oakley sunglasses
20183.20wengdongdong
Een reactie posten